注目の投稿

コロナ禍の10人から世界の45人へ ― 柔道が生んだ奇跡の出会い 〜From 10 People During COVID to 45 Judoka from Around the World — The Miracle of Connection Through Judo〜

イメージ
  コロナ禍の10人から世界の45人へ ― 柔道が生んだ奇跡の出会い From 10 People During COVID to 45 Judoka from Around the World — The Miracle of Connection Through Judo 6月20日、埼玉で開催された日本マスターズ柔道大会団体戦を終えた私たちは、急いで横浜へ戻った。 After competing in the team event of the Japan Masters Judo Tournament in Saitama on June 20, we hurried back to Yokohama. 疲労も残っていたが、その日の夜にはどうしても会いたい仲間たちが待っていた。 Although we were tired, there were friends waiting for us that evening whom we truly wanted to see. ポーランドから来日した柔道クラブチームとの国際交流である。 It was time for an international exchange with a judo club team visiting from Poland. 2026年6月20日ポーランドクラブチームと合同稽古 彼らとの交流は2023年7月に始まった。 Our relationship with them began in July 2023. 当時、神奈川県立武道館は改修工事中で、私たちは横浜国立大学柔道部と合同稽古を行っていた。 At that time, the Kanagawa Prefectural Budokan was under renovation, and we were training together with the Yokohama National University Judo Team. そんなある日、ポーランドのクラブ代表であるアントニオさんから一通のメールが届いた。 One day, I received an email from Antonio, the leader of a judo club in Po...

柔道やろうぜ!火曜柔道教室レポート!! Let's Do Judo Together!Tuesday Judo Class Report‼︎

今週の火曜柔道教室には、先週と同様に5名の皆様に参加頂きました。

This week’s Tuesday judo class saw five participants, the same number as last week. 


内訳は男子2名、女子3名と、女子の参加比率が大幅にアップ。

This time, the group included two boys and three girls, marking a significant increase in female participation. 



この新たな参加者の女子たちには感謝の気持ちでいっぱいです。

I am incredibly grateful to these new female participants. 


私にとってこの柔道教室は、週に一度の貴重な時間です。

For me, this judo class represents a precious weekly opportunity. 


毎週末に取り組んでいる横浜土曜柔道会とは違い、火曜日の教室は私が直接指導する日です。

Unlike the Yokohama Saturday Judo Club that I attend every weekend, the Tuesday class is a day where I directly instruct the students.


土曜日とは違う気持ちで、この日一日はとても真剣に取り組んでいます。

It is a day I approach with a different mindset, dedicating myself seriously to teaching. 


私がこれまでに学んできた技や師の教えを、参加者に直接しっかりと伝えたいという強い思いがあります。

I am passionate about conveying the techniques and teachings I have learned from my own mentors to the participants.


この教室は一般向けなのですが小学生や中学生も参加してくれ、将来の柔道界を担う若い世代に直接自分の言葉で教えを伝えられる素晴らしい機会なのです。

Although the class is intended for the general public, we have elementary and junior high school students participating as well. 


このような貴重な機会を大切にしていきたいと思っています。

It is a wonderful opportunity to directly impart my knowledge to the young generation who will shape the future of judo. 


この教室をきっかけに、多くの柔道ファンを育てていけるよう、積極的かつ前向きな気持ちで火曜の夜を過ごしたいと考えています。

I hope to nurture many judo enthusiasts through this class and approach Tuesday nights with a proactive and optimistic mindset. 


来週も頑張ります!

I will keep doing my best next week too!


肩ブリッジのポイントを指導


コメント

このブログの人気の投稿

「柔道における『稽古』と『練習』の違いとは?〜世界の柔道家へ伝えたい心〜」"The Difference Between 'Keiko' and 'Practice' in Judo – A Message to Judokas Worldwide"

外国人柔道家が神奈川で5人抜き!黒帯への挑戦と感動の瞬間 "Five Straight Wins in Kanagawa! A Foreign Judoka’s Inspiring Path to the Black Belt"

【柔道技術指導】帯取り返しで腹ばいの相手を返す方法|中学校柔道部サポート日誌#3  How to Apply Obi-Tori Gaeshi in Judo: Reversing a Turtled Opponent (Junior High Training #3)