投稿

ラベル(字幕)が付いた投稿を表示しています

注目の投稿

外国人柔道家が神奈川で5人抜き!黒帯への挑戦と感動の瞬間 "Five Straight Wins in Kanagawa! A Foreign Judoka’s Inspiring Path to the Black Belt"

イメージ
  海外柔道家に黒帯の夢を、日本から世界へ広がる柔道の可能性 Giving International Judoka a Chance to Earn a Black Belt — The Global Potential of Judo from Japan 先日、神奈川県柔道連盟主催の 第100回春季柔道大会 に審判として参加しました。 I recently participated as a referee in the 100th Kanagawa Spring Judo Tournament , hosted by the Kanagawa Judo Federation. この大会は、神奈川県柔道界の歴史と伝統を象徴する記念すべき場です。 This tournament marked a significant milestone, symbolizing the history and tradition of Kanagawa’s judo community. 特徴は、三級から三段までの高点試合と、四段以上の高段者による実力勝負が行われること。 Its unique feature is the structure — a ranking-point match (kōten-shiai) for judoka from 3rd kyu to 3rd dan, and serious matches among 4th dan and above. 中でも 5人抜き を達成すると昇段資格を得られる勝ち残り方式の試合が、挑戦の舞台として非常に価値あるものとなっています。 The tournament uses a "winner-stays-on" format, where achieving a 5-match winning streak grants qualification for dan promotion — a powerful test of skill and spirit. 海外から来日した柔道家が、5人抜きで初段取得へ Foreign Judoka Achieves 5 Victories and Earns Eligibility for Black Belt ...

YouTubeチャンネルの字幕について About the subtitles on our YouTube channel

イメージ
2021年から本格的に編集し、毎週日曜18時に配信をしている JudoYokohama 。 JudoYokohama has been fully edited and distributed every Sunday at 6:00 p.m. since 2021. チャンネル登録者の皆様からのアドバイスもあり、英語翻訳し字幕付きで配信中です。 With the advice of our channel subscribers, we are now translating and subtitling our videos in English. 今回から数回にわたって、この字幕対応のスタート背景とその苦労についてお話ししたいと思います。 In the next few articles, we would like to talk about the background of the start of this subtitling service and the difficulties involved. ▶︎The reason 最初はポイントだけを日本語のテロップで対応していました。 At first, we only used Japanese subtitles for key points. ある日、チャンネル登録者の方が説明を英語で知りたいと! One day, one of our channel subscribers wanted to know the explanation in English! お客様第一! と営業魂に火がつき、対応を進める事を決意したのです。 Customers first! and our sales spirit was ignited, and we decided to go ahead with the project. そんな視聴者からの要望をがきっかけ、 柔道は世界のJUDOだし前向きに進めよう! と取り組み始めました。 The viewer's request was the impetus for us to move forward with Judo, which is the Judo of the world! We started to work on it. ▶︎I ...