投稿

ラベル(横浜税関柔道部)が付いた投稿を表示しています

注目の投稿

ホーチミン市工科大学とHAJIME道場を訪問|ベトナム柔道交流記 Judo Exchange in Vietnam: Training with University Students and Hajime Dojo

イメージ
  ベトナム初遠征 ~柔道がつないだ国境を越える絆~ My First Judo Trip to Vietnam – Bonds Beyond Borders Through Judo 柔道衣をバッグに詰め込み、私は初めてベトナムの地を訪れました。 With my judogi packed in my bag, I set foot in Vietnam for the very first time. 今回の目的は、ホーチミン市工科大学柔道部とHAJIME道場との交流です。 The purpose of this trip was to exchange knowledge and friendship with the Judo Club of Ho Chi Minh City University of Technology and Hajime Dojo. 日本では当たり前のように道場で稽古ができますが、大学では授業終了後に屋外のバスケットボールコートへマットを敷いて練習が行われていました。 In Japan, we usually practice in dedicated dojos, but at the university, students laid mats on an outdoor basketball court after classes to create their training space. マットを敷きコートから“道場”へ 夕暮れのキャンパスで、学生たちは自らマットを運び、準備を整え、真剣に柔道へ向き合っていました。 As the sun set over the campus, the students carried the mats themselves, prepared the training area, and devoted themselves seriously to judo. その姿を見た瞬間、私は大きな感動を覚えました。 The moment I saw them, I was deeply moved. 環境は違っても、柔道を愛する気持ちは日本の柔道家たちと全く変わりません。 Although the environment was differ...

August-October 2023 Memorandum Blog

イメージ
年初から結構ぶっ飛ばして活動してきましたが8月〜すっかりBlogをお休みしてしまいました。 I have been active since the beginning of the year, but I took a break from blogging in August. 備忘録も兼ね、活動報告をさせて頂こうかと思います。 I would like to report on our activities as a reminder. 【再会】Reunion 〜8月August〜 コロナがようやく5類と落ち着き、インバウンドで日本中に外国人が溢れかえっていた夏でしたね。 It was a summer when Corona finally settled down to the 5th class, and Japan was flooded with foreigners due to inbound tourism. 8月は、高校時代の柔道ドイツ遠征以来40年間の長きにわたり家族ぐるみでお付き合いしていた親友がドイツから友人2人を連れ我が家に来て再会する事が出来ました。 In August, my best friend, who has been my family friend for 40 years since our high school judo expedition to Germany, came to our house with two friends from Germany and we were able to meet again. 新橋で美味しい料理を舌鼓 柔道で知り合い、そして家族ぐるみで交流が続いているとっても大切な関係です。 We have known each other through judo and have continued to keep in touch with each other as a family. 二人の素晴らしい出会いが、我が家の家族全員の「刺激」となり、子供達の「学び」となっている事はとっても嬉しい事です。 I am very happy that this wonderful encounter between these two friends has been an insp...

今年も開催!合同練習会の詳細日程が決定しました!It will be held again this year! The detailed schedule of the joint practice session has been decided!

イメージ
皆さま、お待たせしました!合同練習会の詳細日程が確定しましたので、お知らせいたします。今年も恒例の合同練習会は、9月23日(土)に横浜武道館で開催されます! Everyone, thank you for waiting! We would like to inform you that the detailed schedule of the joint practice session has been confirmed. This year's annual joint practice session will be held at the Yokohama Budokan on Saturday, September 23! 合同練習会開催前の挨拶 開催時間は18時から20時までとなります。皆さんのご多忙を考慮し、夕方からの開催となりましたので、是非お時間を作ってご参加ください。 The opening time will be from 18 o'clock to 20 o'clock. In consideration of everyone's busy schedule, it will be held from the evening, so please make time to join us. 横浜武道館は、広々としたスペースを持ち、柔道の練習に最適な環境です。この素晴らしい会場で、丸の内柔道倶楽部、日本マスターズ柔道協会、大木塾、横浜税関との合同練習会を行います。 Yokohama Budokan has a spacious space and is the best environment for judo practice. At this wonderful venue, we will hold a joint practice session with Marunouchi Judo Club, Japan Masters Judo Association, Oki Juku, and Yokohama Customs. 昨年は大阪修道館の皆さまも参加いただき、150人という過去最高の参加人数を記録しました。今年も多くの皆様に参加いただき、更なる盛り上がりを創り上げたいと思っています。 Las...

Yokohama Summer Camp! 150 people gathered in Yokohama for a joint training session! 横浜夏の陣!150人が横浜に集まり合同稽古開催

イメージ
先週末9月17日(土)、コロナ禍で開催を見合わせていた合同稽古を約3年ぶりに 神奈川県立武道館で開催する事が出来ました。 Last weekend, September 17, we were able to hold a joint training session at the Kanagawa  Prefectural Budokan for the first time in about three years, after having to postpone it due to the Corona disaster. 今年の目玉はなんと言っても西軍として大阪から『 修道館クラブ 』の皆様20名超の初参加です。 The highlight of this year's event was the first participation of over 20 members of the Shudokan Club from Osaka as the West Group. 修道館クラブは大阪城内にある修道館で毎週木曜日に練習しているクラブです。 The Shudokan Club practices every Thursday at the Shudokan in Osaka Castle. 私が単身赴任中、木曜の夜は皆様と稽古し大変お世話になりました。 I had the pleasure of practicing with them on Thursday evenings while I was working alone, and they were a great help to me. そして迎え撃つ東軍は、 日本マスターズ柔道協会 、丸の内柔道倶楽部、 大木塾 、横浜税関柔道部、横浜土曜柔道会の5団体。 And the East Group, which will be welcoming us, consists of five organizations: Japan Masters Judo Association, Marunouchi Judo Club, Ohki Jyuku, Yokohama Customs Judo Club, and Yokohama Saturday Judo Club. 近隣の柔道家にもお...