注目の投稿

ホーチミン市工科大学とHAJIME道場を訪問|ベトナム柔道交流記 Judo Exchange in Vietnam: Training with University Students and Hajime Dojo

イメージ
  ベトナム初遠征 ~柔道がつないだ国境を越える絆~ My First Judo Trip to Vietnam – Bonds Beyond Borders Through Judo 柔道衣をバッグに詰め込み、私は初めてベトナムの地を訪れました。 With my judogi packed in my bag, I set foot in Vietnam for the very first time. 今回の目的は、ホーチミン市工科大学柔道部とHAJIME道場との交流です。 The purpose of this trip was to exchange knowledge and friendship with the Judo Club of Ho Chi Minh City University of Technology and Hajime Dojo. 日本では当たり前のように道場で稽古ができますが、大学では授業終了後に屋外のバスケットボールコートへマットを敷いて練習が行われていました。 In Japan, we usually practice in dedicated dojos, but at the university, students laid mats on an outdoor basketball court after classes to create their training space. マットを敷きコートから“道場”へ 夕暮れのキャンパスで、学生たちは自らマットを運び、準備を整え、真剣に柔道へ向き合っていました。 As the sun set over the campus, the students carried the mats themselves, prepared the training area, and devoted themselves seriously to judo. その姿を見た瞬間、私は大きな感動を覚えました。 The moment I saw them, I was deeply moved. 環境は違っても、柔道を愛する気持ちは日本の柔道家たちと全く変わりません。 Although the environment was differ...

柔道やろうぜ! Let's Do Judo Together!

皆さん、こんにちは!

Hello, everyone!


長年にわたり、武道の精神を受け継ぎ、その伝統を伝えてきた神奈川県立武道館が4月末から新たにリニューアルオープン致しました。

After many years of carrying on the spirit of martial arts and passing down its traditions, Kanagawa Prefectural Budokan reopened with a fresh start at the end of April.


私たちは毎週土曜日の夜に土曜柔道会として県立武道館で稽古ができる様になったのです。

We are excited to announce that now, every Saturday night, you can join us for judo practice at the prefectural Budokan, as part of our Saturday Judo Club.


昨晩(5/11)は70歳を超える先輩から小学生まで、老若男女約70人のメンバーが集い、熱心に稽古に励みました。

Last night (5/11), we had around 70 members ranging from seniors over 70 to elementary school students, both men and women, gathering together enthusiastically for practice. 




寝技や立技を中心に1時間半の稽古を行い、中締め後には若手メンバーのための居残り稽古も実施されました。

We focused on groundwork and standing techniques for an hour and a half, followed by extra practice for our younger members. 


さらに、昨晩はイギリスやハワイからも参加者が駆けつけて国際交流も盛んに行われました。

Additionally, we were thrilled to welcome participants from the UK and Hawaii, fostering vibrant international exchanges.




私自身はと言えば、4月からこの土曜日の稽古に加えて火曜日の夜も柔道教室の師範となり週に2回柔道衣を着る事になりました。

As for myself, starting from April, I've taken on the role of instructor not only for Saturday practice but also for Tuesday evening judo classes, donning the judo gi twice a week. 


土曜日は多くのメンバーが集まり乱取り中心の稽古ですが火曜日は少人数となるので丁寧に技を指導しその反復練習を通じて技を磨く時間として運営して行こうと思っています。

While Saturdays are bustling with many members and emphasize randori, Tuesdays offer a more intimate setting, allowing for detailed instruction and honing of techniques through repetition. 


SNSを通じで参加頂けた方も既に数名いらっしゃいます。そして嬉しいことに、土曜日に参加している小中学生から火曜日の練習にも参加したいというリクエストも寄せられ、ますます活気づいています。

Already, we've had several participants join us through social media, and we've received requests from elementary and middle school students who attend Saturday sessions to join us on Tuesdays, adding to the growing enthusiasm.


柔道は一朝一夕に身につくものではありません。

Judo isn't something mastered overnight.


しかし、コツコツと丁寧な指導を通じて、少しずつ成長していくことができると信じています。

However, we firmly believe that through consistent and meticulous guidance, one can steadily progress. 


私たちは一人でも多くの方々に柔道を楽しんでいただける場を提供し、武道の精神を伝えていくことを目指しています。

Our goal is to provide a space where as many people as possible can enjoy judo and uphold the spirit of martial arts.


「皆、一緒に柔道やろうぜ!」を合言葉に頑張っていこうと思います。

With "Let's Do Judo Together!" as our motto, let's strive forward together!


全国高段者大会に審判として参加しました


コメント

このブログの人気の投稿

「柔道における『稽古』と『練習』の違いとは?〜世界の柔道家へ伝えたい心〜」"The Difference Between 'Keiko' and 'Practice' in Judo – A Message to Judokas Worldwide"

外国人柔道家が神奈川で5人抜き!黒帯への挑戦と感動の瞬間 "Five Straight Wins in Kanagawa! A Foreign Judoka’s Inspiring Path to the Black Belt"

一生ものの証を目指して──七段・八段昇段祝賀会で感じた柔道の真髄 A Lifelong Badge of Honor – Reflections from the 7th and 8th Dan Promotion Ceremony