注目の投稿

ホーチミン市工科大学とHAJIME道場を訪問|ベトナム柔道交流記 Judo Exchange in Vietnam: Training with University Students and Hajime Dojo

イメージ
  ベトナム初遠征 ~柔道がつないだ国境を越える絆~ My First Judo Trip to Vietnam – Bonds Beyond Borders Through Judo 柔道衣をバッグに詰め込み、私は初めてベトナムの地を訪れました。 With my judogi packed in my bag, I set foot in Vietnam for the very first time. 今回の目的は、ホーチミン市工科大学柔道部とHAJIME道場との交流です。 The purpose of this trip was to exchange knowledge and friendship with the Judo Club of Ho Chi Minh City University of Technology and Hajime Dojo. 日本では当たり前のように道場で稽古ができますが、大学では授業終了後に屋外のバスケットボールコートへマットを敷いて練習が行われていました。 In Japan, we usually practice in dedicated dojos, but at the university, students laid mats on an outdoor basketball court after classes to create their training space. マットを敷きコートから“道場”へ 夕暮れのキャンパスで、学生たちは自らマットを運び、準備を整え、真剣に柔道へ向き合っていました。 As the sun set over the campus, the students carried the mats themselves, prepared the training area, and devoted themselves seriously to judo. その姿を見た瞬間、私は大きな感動を覚えました。 The moment I saw them, I was deeply moved. 環境は違っても、柔道を愛する気持ちは日本の柔道家たちと全く変わりません。 Although the environment was differ...

Let's enjoy the pain ! ~Teachings of WorkOut~

在宅ワークのお陰で通勤時間の3時間を利用してウエイトトレーニングの機会が増加中。

Thanks to my work from home, I have more and more opportunities to use my 3 hours of commuting time for weight training.


大阪単身赴任時にマンションから歩いて5分の場所にAnytimeができたのも良いタイミングだったかもしれない。

It was probably good timing that Anytime was just a five-minute walk from my apartment when I moved to Osaka alone.


柔道の補強の為に学生時代にその理論と実践を学び本格的には出来なかったものの少しずつ継続。

I learned the theory and practice when I was a student to reinforce my judo, and although I was never able to do it in earnest, I continued to do it little by little.


ウエイトトレーニングはコツコツと鍛えていると少しずつ成果が見えて来るのがとっても魅力的。

Weight training is very appealing because you can see the results gradually as you work hard.


そして、「苦しい事を楽しみなさい!」と当時世界マスターズチャンピオンの松尾先生に楽しく教えて頂いた。

And "Enjoy the pain! Matsuo Sensei, who was the World Masters Champion at the time, taught me to have fun.


センスというより努力の証。

It's a sign of effort rather than sense.


そんな点が意外と面白いし、少し私の性格にも合っているみたい。

Such points are surprisingly interesting and seem to fit my personality a bit.


ジムに通い出して4〜5年。コツコツと鍛えているお陰で、だんだん現役時代の重量に近づきつつある。

It's been four or five years since I started going to the gym. Thanks to my steady training, I'm gradually getting closer to the weight I had when I was active.


果たしてどこまで筋力を上げる事ができるのか、最近の楽しみの一つになっている。

It's been one of the things I've been looking forward to lately, to see how far I can go to increase my muscle strength.


Big3。ベンチプレス130kg、スクワット恐らく200kg、デットリフト恐らく230kg

Big3. bench press 130kg, squat probably 200kg, deadlift probably 230kg


恐らくBig3合計560kgが現役時代のMax重量かと記憶している。

I remember that the Big 3 weighed a total of 560kg, which was probably their maximum weight when they were active.


現在、56歳。どこまで近づけるか!

I am now 56 years old. Let's see how close I can get!


柔道以外の楽しみの一つである。

It's one of the things I enjoy other than judo.









コメント

このブログの人気の投稿

外国人柔道家が神奈川で5人抜き!黒帯への挑戦と感動の瞬間 "Five Straight Wins in Kanagawa! A Foreign Judoka’s Inspiring Path to the Black Belt"

「柔道における『稽古』と『練習』の違いとは?〜世界の柔道家へ伝えたい心〜」"The Difference Between 'Keiko' and 'Practice' in Judo – A Message to Judokas Worldwide"

一生ものの証を目指して──七段・八段昇段祝賀会で感じた柔道の真髄 A Lifelong Badge of Honor – Reflections from the 7th and 8th Dan Promotion Ceremony