注目の投稿

🥋今週の布田塾|温故知新の柔道稽古で技を磨く~集中と反復の力~ Weekly Report from Nunoda Judo Lab – Sharpening Techniques through “Onko Chishin” Judo Practice

イメージ
背中合わせから15秒以内に抑え込む  火曜日の一般稽古では、いつも通り「打ち込みの反復練習」を中心に、基本を徹底しています。 As always, Tuesday's general practice focused on basic judo fundamentals with repetitive uchikomi (form practice). 今週は、直近の中体連合同練習会で学んだ「短時間で集中して技の反復練習を行う」というメニューを取り入れてみました。限られた時間の中でどれだけ密度の高い稽古ができるか──そのチャレンジでした。 This week, we introduced a training menu inspired by a recent junior high school judo joint practice session, focusing on “short bursts of concentrated technical repetition.” It was a challenge to see how intense a practice session could be in a limited time. ◾️少人数でも高密度の稽古を実現  High-Intensity Practice with a Small Group 参加者は中学生1名、社会人2名と少人数でしたが、寝技・立技ともに集中力とスピードを意識した稽古を展開。 We had just one junior high school student and two adult participants, but both newaza (groundwork) and tachiwaza (standing techniques) were practiced with great focus and speed. 寝技では、優位な体勢を取るための集中力と体力を試され、非常に充実した時間となりました。 In newaza, participants needed both concentration and stamina to secure dominant positions, making for a fulfillin...

Gold Medalists mutual prosperity of oneself and others

神奈川県私立浅野高校柔道場の入り口にオリンピック金メダリストで世界チャンピオンだった故古賀俊彦さんに揮毫頂いた「柔道場」という看板があります。

At the entrance of the Asano High School Judo Hall, there is a sign that says "Judo Hall" written by the late Mr. Toshihiko Koga, an Olympic gold medalist and world champion.



柔道部顧問が日本体育大学柔道部OBという事で揮毫頂いたそうです。

The advisor of the judo club is an alumnus of the judo club of the National University of Fitness and Sports in Japan, so he asked him to write a calligraphy.


その柔道場には一度も訪れる事なくご逝去されてしまったそうです。

He passed away without ever visiting the judo hall.


この様な形で揮毫され、浅野高校の道場に毎日その文字が残り続け、永遠に語り継がれる貴重な看板です。

It is a valuable signboard that will be handed down forever, as the words are written in this way and remain in the dojo of Asano High School every day.


メダリストとなってからも献身的に柔道界に尽くす姿は大変感銘を受け、心打たれました。

His dedication to the world of judo, even after becoming a medalist, was very inspiring and heartwarming.


そして道場。

And the dojo.



畳は安全衛星の観点から平野屋が全て請け負ったと聞いています。

I heard that all tatami mats were undertaken by Hiranoya from the perspective of safety satellites.


クッションパネル構造で投げられても怪我を防ぐ安全、安心な構造。

Cushioned panel structure is safe and secure to prevent injury even if thrown.


是非一度皆さんもこの道場に訪れ、体感頂きたい畳です。

I would like you to visit this dojo and experience this tatami.


今回も最後までご覧頂き誠にありがとうございました。

Thank you very much for watching until the end of this article.



*株式会社ランクアップ平野屋=>https://rankup-h.com

*株式会社Under Cushon=>https://undercushion.jp


JudoYokohama

コメント

このブログの人気の投稿

「柔道でつながる世界 〜横浜での国際交流と新たな出会い」"Connecting the World Through Judo: International Exchange and New Encounters in Yokohama"**

ポーランドからの武者修行:横浜土曜柔道会の特別な一日  JUDO Training Camp from Poland: A Special Day at the Yokohama Saturday Judo Club

輝け、未来の柔道王者へ! 〜二年連続インターハイ出場の軌跡〜 Shine, to the future judo champion! ~Trajectory of participating in inter-high school for two consecutive years~