注目の投稿

ホーチミン市工科大学とHAJIME道場を訪問|ベトナム柔道交流記 Judo Exchange in Vietnam: Training with University Students and Hajime Dojo

イメージ
  ベトナム初遠征 ~柔道がつないだ国境を越える絆~ My First Judo Trip to Vietnam – Bonds Beyond Borders Through Judo 柔道衣をバッグに詰め込み、私は初めてベトナムの地を訪れました。 With my judogi packed in my bag, I set foot in Vietnam for the very first time. 今回の目的は、ホーチミン市工科大学柔道部とHAJIME道場との交流です。 The purpose of this trip was to exchange knowledge and friendship with the Judo Club of Ho Chi Minh City University of Technology and Hajime Dojo. 日本では当たり前のように道場で稽古ができますが、大学では授業終了後に屋外のバスケットボールコートへマットを敷いて練習が行われていました。 In Japan, we usually practice in dedicated dojos, but at the university, students laid mats on an outdoor basketball court after classes to create their training space. マットを敷きコートから“道場”へ 夕暮れのキャンパスで、学生たちは自らマットを運び、準備を整え、真剣に柔道へ向き合っていました。 As the sun set over the campus, the students carried the mats themselves, prepared the training area, and devoted themselves seriously to judo. その姿を見た瞬間、私は大きな感動を覚えました。 The moment I saw them, I was deeply moved. 環境は違っても、柔道を愛する気持ちは日本の柔道家たちと全く変わりません。 Although the environment was differ...

Historic Monuments of Kyoto Former BUTOKUDEN Hall

京都は左京区に武徳殿という武道場があります。

In Kyoto, there is a martial arts center called Butokuden in Sakyo Ward.


1899年(明治32年)に大日本武徳会により演武場として木造で造営された日本最古の演武場。

This is the oldest wooden demonstration hall in Japan, built in 1899 by the Dainippon Butokukai.





私が初めてこの場を訪れたのは社会人2〜3年目の京都府職域柔道大会。

The first time I visited this place was during my second or third year in the workforce, at the Kyoto Prefecture Regional Judo Tournament.


京都に事業所がある会社が集まり勝負する団体戦。

A group competition where companies with offices in Kyoto gather to compete.


京阪電車、ワコール、松下電器(当時)と多くの会社が集い、真剣に戦っていました。

Keihan Electric Railway, Wacoal, Matsushita Electric (at that time) and many other companies gathered and fought earnestly.


そして、試合後は京都祇園や河原町界隈での慰労会。

And after the game, we had a consolation party in the Gion and Kawaramachi areas of Kyoto.


翌日からの仕事への英気を養っていました。

I was feeling rejuvenated for the next day's work.



歴史的建造物で、大変趣深い武道場。

This is a historical building with a very atmospheric martial arts hall.



その風情を感じながら、試合をさせて頂きました。

We were able to play the game while feeling the atmosphere of the place.





その歴史については少し長くなるので割愛させて頂くが数々の歴史に名を残す試合が繰り広げられたようです。

The history of the tournament is a bit lengthy, so I'll spare you the details, but it seems that many historic games were played.



京都市指定有形文化財であり、平成8年には国の指定文化財を受けるに至ったとの事。

It is designated as a tangible cultural property by the city of Kyoto, and in 1996, it was designated as a national cultural property.




皆さんも是非一度訪問頂き、荘厳な武道場を観察してみては如何でしょうか?

I encourage everyone to visit and observe the majestic martial arts hall.



最後までご覧頂きまして誠にありがとうございます。

Thank you very much for taking the time to read this article.










コメント

このブログの人気の投稿

外国人柔道家が神奈川で5人抜き!黒帯への挑戦と感動の瞬間 "Five Straight Wins in Kanagawa! A Foreign Judoka’s Inspiring Path to the Black Belt"

「柔道における『稽古』と『練習』の違いとは?〜世界の柔道家へ伝えたい心〜」"The Difference Between 'Keiko' and 'Practice' in Judo – A Message to Judokas Worldwide"

一生ものの証を目指して──七段・八段昇段祝賀会で感じた柔道の真髄 A Lifelong Badge of Honor – Reflections from the 7th and 8th Dan Promotion Ceremony