注目の投稿

一生ものの証を目指して──七段・八段昇段祝賀会で感じた柔道の真髄 A Lifelong Badge of Honor – Reflections from the 7th and 8th Dan Promotion Ceremony

イメージ
先日、神奈川県柔道連盟主催の「七段・八段昇段祝賀会」が盛大に開催されました。 This past week, the Kanagawa Judo Federation hosted a grand promotion ceremony celebrating promotions to 7th and 8th dan ranks. この会は、柔道家としての人生の節目を祝う、非常に格式高い式典です。 This prestigious event marks a major milestone in the life of a judoka. 六段までは毎年昇段の機会がありますが、七段・八段となると話は別です。 While promotions up to 6th dan occur annually, things change significantly from the 7th dan onward. 2年に一度、全国の推薦者がその実績をもとに審議され、厳正な審査を経てようやく昇段が認められます。 Promotions to these ranks are only considered every two years and are granted only after careful review of one's lifetime contributions and achievements. 競技としての実績はもちろん、 指導者・審判としての貢献、地域や柔道界への普及・発展にどれほど尽力してきたか ――それら全てが評価の対象になります。 Not only competitive results, but also contributions as a coach, referee, and efforts to promote and develop judo in the community and beyond are all taken into account. 今年、神奈川県では7名の先生方が七段にご昇段されました。 This year, seven distinguished judoka from Kanagawa were promoted to 7th dan. その姿を目の前で拝見しながら、私...

A place for men and women of all ages to gather


2月19日(土)横浜土曜柔道会は再開しました。

The Yokohama Saturday Judo Club resumed on Saturday, February 19.


コロナ禍で社会情勢の様々な判断や状況を参考にしながら開催の有無をスタッフで話し合っています。

The staff discusses whether or not to hold the event, referring to various decisions and situations in the social situation with the Corona disaster.




当柔道会が大変面白いなぁ〜と思うところは、柔道愛好家というキーワードで様々な人たちが集まり汗を流しているところ。

What I find very interesting about our Judo Club is that we are a group of people from all walks of life with the keyword "judo enthusiasts".


業界、職種、職能とそれぞれバラバラ。

Each industry, occupation, and job function is different.


メーカー、金融、教員、自営業と本当に様々な方が集まり一緒に汗を流してます。

People from all walks of life, including manufacturers, financiers, teachers, and self-employed people, gather here to work together.


日本社会の縮図?なんて感じる事もできます。

A microcosm of Japanese society? You can feel it.



コロナへの対応についても色々な視点でご意見を頂けます。

You can also give us many different perspectives on how to deal with Corona.


そして幅広い年齢層の皆様が参加している柔道場です。

And people of all ages are participating in this judo hall.


小学生、中学生、高校大学とフレッシュな顔ぶれはもとより

We had a lot of fresh faces from elementary school, junior high school, high school and college.


40代、50代はまだまだ若造で70代、80代の先生が一緒に稽古しています。

Those in their 40s and 50s are still young, and teachers in their 70s and 80s are practicing together.


毎週土曜日18時半〜最近では90名を越える老若男女が集いました。

Every Saturday from 6:30 p.m. to 20:00 p.m. Recently, more than 90 people of all ages have gathered.


そして、昨年末から「投げ込み」をしています。

And I have been practicing "NAGEKOMI" since the end of last year.



最初は50代超の先生達が元立ちです。

At first, teachers in their 50s and older are the first to practice on this.


そして、先生達のお子様と同じくらいの20〜30代の若者達が当たって行き、投げ込みの相手をしてくれてます。

And the young people in their twenties and thirties, about the same age as the teachers' children, are there to practice with them.


乱取り稽古では決して見る事ができないこの風景。

This scenery can never be seen in RANDORI practice.


老若男女が一緒に稽古をしているのです。

Men and women of all ages are practicing together.


これからもずーっと多くの皆様に柔道を楽しんで頂ける様、クラブの運営を進めたいと思っています。

I would like to continue to manage the club so that more and more people can enjoy judo.


最後までご覧頂きまして誠にありがとうございます。

Thank you very much for taking the time to read this article.


JudoYokohama




コメント

このブログの人気の投稿

「柔道でつながる世界 〜横浜での国際交流と新たな出会い」"Connecting the World Through Judo: International Exchange and New Encounters in Yokohama"**

「柔道における『稽古』と『練習』の違いとは?〜世界の柔道家へ伝えたい心〜」"The Difference Between 'Keiko' and 'Practice' in Judo – A Message to Judokas Worldwide"

【柔道高段者必見】講道館大阪国際柔道センターで春季全国高段者大会が初開催!【A Must-See for Judo High Dan Holders】First Spring National High Dan Tournament Held at Kodokan Osaka International Judo Center!