注目の投稿

台湾からの風。横浜で生まれる国際交流 Training Across Borders: Taiwan Meets Yokohama Tatami

イメージ
台湾からの風|A Breeze from Taiwan 台湾からの風 グランドスラム東京を目前に、世界中の柔道家が日本へ集まりはじめています。
その熱気が高まる中、今年も台湾ナショナルチームの劉監督が、私たち土曜柔道会へ出稽古に来てくれました。 With the Grand Slam Tokyo just around the corner, judoka from around the world have begun arriving in Japan. Amidst this rising excitement, once again this year, Coach Liu of the Taiwan National Team came to train with us at the Saturday Judo Club. 劉監督は、世界マスターズチャンピオン。
そして指導者としても五輪、世界選手権メダリストを育て上げた、世界屈指の名コーチ。 Coach Liu is a World Masters Champion. As a coach, he has developed numerous Olympic and World Championship medalists, making him one of the world’s top instructors. 彼の柔道に向き合う姿勢、技術への信念、そして選手を育てる視点。
どれもが圧倒的で、私たちにとって学ぶべき点ばかり。
毎年こうして横浜の同じ畳で息を合わせ、一緒に稽古ができること――
それ自体が、すでに贅沢で特別な時間です。 His dedication to judo, unwavering belief in technique, and perspective on nurturing athletes are all remarkable, offering us countless lessons. Being able to synchronize and train together on the same tatami here in Yokohama each year is, in itself, a luxurious an...

中学校柔道部の技術指導|試合に勝つための基本練習と心構え(サポート5日目) Mastering the Basics to Win: Day 5 of Coaching a Junior High School Judo Team

男子4名、女子2名合計6名が練習に参加してくれました。

Four boys and two girls, a total of six students, participated in the practice.

女子たちは体調不良もあり基礎練習。

The girls focused on basic training due to not feeling well.

男子生徒を中心に試合へ向けた基本練習を進めました。

The boys mainly worked on fundamental techniques in preparation for upcoming matches.

▼寝技の研究

 Newaza (Ground Techniques) Study

返し方が分からないとの質問

They asked how to escape from hold-down techniques.

袈裟固、横四方固の返し方について指導し、反復練習で基本動作を身につけてもらいました。

I taught them how to counter Kesa-gatame and Yoko-shiho-gatame, and had them practice the basic movements repeatedly.

返しのために大切なのは準備体操でやっているえび、逆えびの基本動作であることを改めて指導。

I reminded them that the key to escaping is mastering the shrimp (ebi) and reverse shrimp (gyaku ebi) movements done in warm-ups.

ないがしろにしてしまいがちな手や足の基本動作の大切さをしっかりと伝える事は大切ですね。

It’s important to emphasize the value of fundamental hand and foot movements, which are often overlooked.

▶ 袈裟固めの返し方はこちらからご覧いただけます:

▼立技の打ち込み

 Tachiwaza (Standing Techniques) Uchikomi

立技は「崩し」「作り」「掛け」この3つの動きができないと相手を投げる事ができません。

In standing techniques, if you don’t master the three phases—Kuzushi (off-balancing), Tsukuri (entry), and Kake (execution)—you cannot throw your opponent.

「崩し」では引き手と釣り手を使って、相手を前隅や後隅へ崩すこと。

For kuzushi, use your hikite (pulling hand) and tsurite (lifting hand) to unbalance your opponent toward their front or rear corners.

崩しのない技には効果がないのです。

Techniques without proper off-balancing are ineffective.

「作り」は自分の体幹の軸を崩さないこと。

Tsukuri means maintaining your core axis as you prepare to apply the technique.

そして「掛け」では体幹の軸を中心に回転させながら崩れた相手に技を施すこと。

In kake, you apply the throw by rotating around your core axis and taking advantage of the opponent’s broken balance.

まだまだ体幹の軸が安定していないのが中学生。

Junior high students often still struggle with core stability.

しっかりと意識して技を施す事の大切さを指導させて頂きました。

I emphasized the importance of applying techniques with conscious control of the body’s core.

▼乱取り

 Randori (Sparring)

乱取りでは4日目に指導した「組み手」を再度指導。

In randori, I revisited the "grip fighting" (kumi-te) we had practiced on Day 4.

『前に出て両手で相手の柔道衣を握る「技術と精神力」を持つ事』がいかに大切な事か。

I stressed again how important it is to have both the skill and the mental strength to step forward and grip the opponent’s judogi firmly with both hands.

経験の浅い中学生には何回も繰り返して話をする事が大切なのですね。

With beginners, repetition is crucial—telling them over and over again is how they learn.

分かるまで話す。それが大切なこと。

Talk until they understand—that’s what matters.

そんな事を感じた1日となりました。

That’s what I felt strongly throughout the day.

▼まとめ

 Final Thoughts

まだまだ多感な中学生たち。

Junior high school students are still emotionally sensitive and developing.

繰り返しとなるとは思うが、粘り強く指導を進めていくこと。

Though it may feel repetitive, we must continue to guide them with patience and persistence.

きっといつか気づいてくれるはず。

One day, they’ll come to understand.

そんな事を信じて粘り強く指導サポートしていきたいと思います。

I’ll continue to support and teach them with that belief in my heart.

コメント

このブログの人気の投稿

「柔道における『稽古』と『練習』の違いとは?〜世界の柔道家へ伝えたい心〜」"The Difference Between 'Keiko' and 'Practice' in Judo – A Message to Judokas Worldwide"

「柔道でつながる世界 〜横浜での国際交流と新たな出会い」"Connecting the World Through Judo: International Exchange and New Encounters in Yokohama"**

【柔道高段者必見】講道館大阪国際柔道センターで春季全国高段者大会が初開催!【A Must-See for Judo High Dan Holders】First Spring National High Dan Tournament Held at Kodokan Osaka International Judo Center!