今週は六時間授業の日だったため、稽古は1時間のショートコース。
寝技を中心に「反復練習 → 技の研究 → 乱取り」という流れで進みました。
This week was a six-period day, so practice was a short one-hour session.
It followed a flow of "repetitive practice → technique study → randori," with an emphasis on groundwork.
技の研究:「腹ばいで脇を締める相手の返し方」
Technique Study: “How to Reverse an Opponent Turtled Up with Tight Elbows”
ある生徒から「脇を締め、腹ばいになっている相手の返し方を教えてほしい」と質問があり、「帯取り返し」を指導しました。
One student asked how to turn over an opponent lying face down with tightly closed elbows, so I introduced the Obi-tori Gaeshi (belt grab reversal).
インスタの「寝技研究会」の動画を一緒に見ながら、返し方のコツについて説明しました。
We watched a video from the “Newaza Kenkyukai” Instagram page together and broke down the key points.
技の説明 | Technique Breakdown
① 帯を取り、足を差し込み、相手の脇を掬う
Grab the belt, insert your leg, and scoop the armpit
・右手で相手の後ろ帯を掴み、脇を締めて重心をかける
- Use your right hand to grip the opponent’s rear belt and apply pressure with your elbow in.
・左手で相手の下穿きの膝部を掴む
- Grab the opponent’s knee area of the pants with your left hand.
・相手の足を開かせながら、右足を股下へ差し込む
- Open the opponent’s legs while inserting your right leg under their body.
② 腕を極める
Isolate and extend the arm
・左手で相手の右脇を掬いながら、右手で相手の腕を脇下から引き出す
- Scoop under the opponent’s right armpit with your left hand
- Use your right hand to pull out and control the opponent’s arm
③ 足を外す
Free your entangled leg
・左手で掴ませた足を引き、左足で相手の下の足を蹴り出す
- Pull the leg with your left hand
- Use your left leg to kick out their lower leg and free your own leg
Turn your hips and pin in Kuzure Kami-Shiho-Gatame
・足が外れた瞬間に腰を切り返し、崩れ上四方固めで抑え込む
- As soon as their leg is cleared, switch your hips and pin with Kuzure Kami-Shiho-Gatame
・右手で相手の腕を離さず、しっかり極め続けること
- Keep holding and controlling the opponent’s arm with your right hand throughout
ポイントと意義 | Key Points & Importance
帯の握り方、脇の締め方、足の使い方、腕の極め方——それぞれに大切なポイントがあります。
Every detail counts — from how you grip the belt to how you use your legs and isolate the arm.
この返し方を得意技として身につけることができれば、試合での勝率アップが期待できます。
Mastering this reversal can significantly boost your match-winning chances.
特に女子選手にとっては、立技から寝技へのスムーズな移行が試合を左右します。
For female athletes especially, the transition from standing to groundwork is critical.
反復練習を積み重ね、この帯取り返しを自分の「型」にしてください!
Keep drilling this reversal until it becomes part of your arsenal!
余談:全日本選手権と中学生たち
Side Note: National Championships and the Students
全日本選手権の熱戦がまだ記憶に新しい週明け、学校での指導に向かいました。
「全日本選手権をテレビで観た人いますか?」と聞いたところ……まさかの“ゼロ”。
数名くらいは観ているだろうと期待していただけに、少し驚きでした。
With the excitement of the All Japan Judo Championships still fresh, I headed to the school.
I asked, “Did anyone watch the championships on TV?” — and to my surprise, not a single hand went up.
I had hoped at least a few had seen it…
柔道の面白さや奥深さをもっと伝え、興味関心を引き出す努力が必要だと痛感しました。
It reminded me that I need to do more to convey the richness and excitement of judo,
so that students naturally want to watch and learn more.
コメント