【柔道技術指導】帯取り返しで腹ばいの相手を返す方法|中学校柔道部サポート日誌#3  How to Apply Obi-Tori Gaeshi in Judo: Reversing a Turtled Opponent (Junior High Training #3)

今週は六時間授業の日だったため、稽古は1時間のショートコース。

寝技を中心に「反復練習 → 技の研究 → 乱取り」という流れで進みました。
This week was a six-period day, so practice was a short one-hour session.
It followed a flow of "repetitive practice → technique study → randori," with an emphasis on groundwork.

技の研究:「腹ばいで脇を締める相手の返し方」
Technique Study: “How to Reverse an Opponent Turtled Up with Tight Elbows”

ある生徒から「脇を締め、腹ばいになっている相手の返し方を教えてほしい」と質問があり、「帯取り返し」を指導しました。
One student asked how to turn over an opponent lying face down with tightly closed elbows, so I introduced the Obi-tori Gaeshi (belt grab reversal).

インスタの「寝技研究会」の動画を一緒に見ながら、返し方のコツについて説明しました。
We watched a video from the “Newaza Kenkyukai” Instagram page together and broke down the key points.

技の説明 | Technique Breakdown

① 帯を取り、足を差し込み、相手の脇を掬う
 Grab the belt, insert your leg, and scoop the armpit

・右手で相手の後ろ帯を掴み、脇を締めて重心をかける
 - Use your right hand to grip the opponent’s rear belt and apply pressure with your elbow in.
・左手で相手の下穿きの膝部を掴む
 - Grab the opponent’s knee area of the pants with your left hand.

・相手の足を開かせながら、右足を股下へ差し込む
 - Open the opponent’s legs while inserting your right leg under their body.


② 腕を極める
 Isolate and extend the arm

・左手で相手の右脇を掬いながら、右手で相手の腕を脇下から引き出す
 - Scoop under the opponent’s right armpit with your left hand
 - Use your right hand to pull out and control the opponent’s arm



③ 足を外す
 Free your entangled leg
・左手で掴ませた足を引き、左足で相手の下の足を蹴り出す
 - Pull the leg with your left hand
 - Use your left leg to kick out their lower leg and free your own leg


④ 腰を切り返して崩れ上四方固で抑え込む
 Turn your hips and pin in Kuzure Kami-Shiho-Gatame

・足が外れた瞬間に腰を切り返し、崩れ上四方固めで抑え込む
 - As soon as their leg is cleared, switch your hips and pin with Kuzure Kami-Shiho-Gatame

・右手で相手の腕を離さず、しっかり極め続けること
 - Keep holding and controlling the opponent’s arm with your right hand throughout



ポイントと意義 | Key Points & Importance

帯の握り方、脇の締め方、足の使い方、腕の極め方——それぞれに大切なポイントがあります。
Every detail counts — from how you grip the belt to how you use your legs and isolate the arm.

この返し方を得意技として身につけることができれば、試合での勝率アップが期待できます。
Mastering this reversal can significantly boost your match-winning chances.

特に女子選手にとっては、立技から寝技へのスムーズな移行が試合を左右します。
For female athletes especially, the transition from standing to groundwork is critical.

反復練習を積み重ね、この帯取り返しを自分の「型」にしてください!
Keep drilling this reversal until it becomes part of your arsenal!

余談:全日本選手権と中学生たち
Side Note: National Championships and the Students

全日本選手権の熱戦がまだ記憶に新しい週明け、学校での指導に向かいました。
「全日本選手権をテレビで観た人いますか?」と聞いたところ……まさかの“ゼロ”。
数名くらいは観ているだろうと期待していただけに、少し驚きでした。
With the excitement of the All Japan Judo Championships still fresh, I headed to the school.
I asked, “Did anyone watch the championships on TV?” — and to my surprise, not a single hand went up.
I had hoped at least a few had seen it…

柔道の面白さや奥深さをもっと伝え、興味関心を引き出す努力が必要だと痛感しました。
It reminded me that I need to do more to convey the richness and excitement of judo,
so that students naturally want to watch and learn more.

コメント

このブログの人気の投稿

「柔道でつながる世界 〜横浜での国際交流と新たな出会い」"Connecting the World Through Judo: International Exchange and New Encounters in Yokohama"**

ポーランドからの武者修行:横浜土曜柔道会の特別な一日  JUDO Training Camp from Poland: A Special Day at the Yokohama Saturday Judo Club

輝け、未来の柔道王者へ! 〜二年連続インターハイ出場の軌跡〜 Shine, to the future judo champion! ~Trajectory of participating in inter-high school for two consecutive years~