【技術解説あり】吉田優平選手直伝!袖釣込腰・足車で「一本」を狙え!神奈川県中学合同稽古レポート [With Technical Tips] Learn from Yuhei Yoshida! Mastering Sode Tsurikomi Goshi & Ashi Guruma – Kanagawa Junior Judo Training Report
ゴールデンウィーク最終日の5月6日(火)、神奈川県立武道館にて中体連主催の「神奈川県中学校合同柔道教室・練習会」が開催されました。
On May 6th, the last day of Golden Week, the Kanagawa Prefectural Budokan hosted a joint judo seminar and practice session for junior high schools, organized by the Kanagawa Junior High School Judo Federation.
講師には自衛隊体育学校所属・吉田優平選手(73kg級強化選手B)をお迎えし、得意技の「袖釣込腰」と「足車」について非常に実戦的な指導をいただきました。
We were honored to receive instruction from Yuhei Yoshida, a 73kg-class national training athlete from the Japan Self-Defense Forces Physical Education School. He shared detailed and practical guidance on his specialty techniques, Sode Tsurikomi Goshi and Ashi Guruma.
![]() |
吉田優平選手からの技の指導 |
- 釣り手で相手を左前隅に引き出す
Use the lifting hand (tsurite) to pull the opponent forward-left. - 引き手は手首を内側に巻き込みながら釣り上げる
Turn the hikite (pulling hand) inward and lift upward. - 引き手は釣り手に合わせ左前隅へ導く
Guide the opponent's balance in the same direction as the tsurite (front-left). - 相四つでは一歩目を省略し、二歩目から技に入る
In same-stance grips, skip the first step and move directly into the second. - 相手が強いときは小内刈を初動に用いて連絡動作で入る
Against a strong opponent, start with a ko-uchi-gari to break balance and transition to the throw. - 釣り手を嫌がって手を下げた瞬間がチャンス
When the opponent lowers their tsurite to avoid it—seize that moment!
◆ 足車(右組・ケンカ四つ)
Ashi Guruma (Right-Handed, Opposite Stance)
- 釣り手は脇を締めて前に押し出す
Keep the tsurite close to your side and push the opponent forward. - 引き手は腰につけるように固定
Pull the hikite close to your waist. - 前に出た相手の膝に右足の下腿を当てる
Place your right shin against the opponent's advancing right knee. - 体幹は捻らず、倒れるように投げる
Don't twist your core—fall forward naturally to execute the throw. - 身体は密着させず、距離を保って投げる
Maintain distance—don’t fully close the space during the throw.
◆ 実戦に活きる合同稽古
Applying Techniques in Joint Practice
講習後には打ち込み・乱取りの合同稽古が行われ、多くの選手たちが貴重な実戦経験を積むことができました。
After the instruction, participants engaged in uchikomi (drilling) and randori (sparring), providing an invaluable opportunity to test their skills in live situations.
布田塾生も元立ちとして立ち、県下の強化選手との乱取りなど、普段はできない経験ができたと思います。
Members of our club, Nunoda Judo Labo, also served as senior partners and had the rare chance to spar with top-level athletes from around the prefecture.
◆ 次に向けて
Looking Ahead
6月には横浜市の個人戦を控えており、この日の学びは確実に力となるはずです。
The Yokohama City individual competition is coming up in June, and this day’s experience will surely prove valuable.
今週末からは、より実戦を想定した細かな技術指導に入っていく予定です。
From this weekend, we will focus on even more detailed, match-oriented technique training.
◆ まとめ・感謝
Summary & Gratitude
吉田選手の講習では「崩しのタイミング」「一瞬の判断」といった、一本を取るための本質を学ぶことができました。
Yoshida-sensei’s guidance helped us understand the essence of scoring an ippon—timing, balance breaking, and seizing the right moment.
今後もこのような実戦に直結する内容を、ブログを通じて積極的に発信していきたいと思います。
We will continue to share these practical insights through this blog for judoka around the world.
ご覧いただきありがとうございました。よろしければシェアやコメントをいただけると励みになります!
Thank you for reading. Feel free to share or leave a comment—it means a lot!
コメント