投稿

2025の投稿を表示しています

ウルフ・アロン、香川大吾から学ぶ、効果的な帯取返しの極意 The Essence of Effective Obi-Tori-Gaeshi

イメージ
効果的な帯取返しの極意 ~全日本柔道選手権から学ぶ~ The Essence of Effective Obi-Tori-Gaeshi – Lessons from the All Japan Judo Championship まだまだ先日の全日本柔道選手権の余韻が残っています。 The excitement from the recent All Japan Judo Championship still lingers. 前回の投稿でも試合データを取り上げましたが、全46試合中、技で勝敗が決したのは21試合。その中でも、特に印象的だったのが「帯取返(おびとりがえし)」の使い方でした。 As mentioned in my previous post, out of the 46 matches, 21 were decided by technique. Among them, the use of Obi-Tori-Gaeshi was especially impressive. 注目したのは、ウルフ・アロン選手と阿部拓馬選手の緒戦、そして香川大吾選手と中野寛太選手の準決勝戦で見せた帯取返し(※公式記録上は「引込返」)。 Particularly memorable were the Obi-Tori-Gaeshi techniques performed in the first-round match between Wolf Aaron and Takuma Abe, and the semifinal between Daigo Kagawa and Kanta Nakano (officially recorded as Hikikomi-Gaeshi). 私のInstagramでは「寝技研究会」として、帯取返のバリエーションを前後左右からのアプローチでシリーズ紹介しています。 On my Instagram, I run a “Newaza Research Club,” where I post various approaches to Obi-Tori-Gaeshi from multiple directions—front, back, left, and right. 通常、私が教わり、紹介してきた帯...

【技術解説あり】吉田優平選手直伝!袖釣込腰・足車で「一本」を狙え!神奈川県中学合同稽古レポート [With Technical Tips] Learn from Yuhei Yoshida! Mastering Sode Tsurikomi Goshi & Ashi Guruma – Kanagawa Junior Judo Training Report

イメージ
ゴールデンウィーク最終日の5月6日(火)、神奈川県立武道館にて中体連主催の「神奈川県中学校合同柔道教室・練習会」が開催されました。 On May 6th, the last day of Golden Week, the Kanagawa Prefectural Budokan hosted a joint judo seminar and practice session for junior high schools, organized by the Kanagawa Junior High School Judo Federation. 講師には自衛隊体育学校所属・吉田優平選手(73kg級強化選手B)をお迎えし、得意技の「袖釣込腰」と「足車」について非常に実戦的な指導をいただきました。 We were honored to receive instruction from Yuhei Yoshida, a 73kg-class national training athlete from the Japan Self-Defense Forces Physical Education School. He shared detailed and practical guidance on his specialty techniques, Sode Tsurikomi Goshi and Ashi Guruma . 吉田優平選手からの技の指導 ◆ 袖釣込腰(右組・相四つ) ◆ Sode Tsurikomi Goshi (Right-Handed, Same Stance) 釣り手で相手を左前隅に引き出す Use the lifting hand (tsurite) to pull the opponent forward-left. 引き手は手首を内側に巻き込みながら釣り上げる Turn the hikite (pulling hand) inward and lift upward. 引き手は釣り手に合わせ左前隅へ導く Guide the opponent's balance in the same direction as the tsurite (front-left). 相四つでは一歩目を省略し、二...

柔道に「上・中・下」三段の別あり 〜横浜土曜柔道会の稽古より〜 The Three Levels of Judo – From Yokohama Saturday Judo Club

イメージ
今週の横浜土曜柔道会は、参加者81名と大盛況。 This week’s Yokohama Saturday Judo Club had a great turnout with 81 participants. 中学生の参加が増え、昨晩は4つの異なる中学校の柔道部に所属する生徒たちが自主的に稽古に参加してくれました。 Recently, more junior high school students have been joining, and last night, students from four different school judo clubs took part in the practice voluntarily. 自らの技を磨こうとするその姿勢には、未来への希望を感じずにはいられません。 Their eagerness to refine their skills gives us great hope for the future. 今、柔道人口の減少が叫ばれる中で、年齢も性別も国籍も超えた80人超の柔道家が一堂に会し、共に汗を流すこの場は、実に貴重なものだと改めて感じます。 In an era where the decline in the judo population is a concern, it’s truly special to see over 80 practitioners of all ages, genders, and nationalities come together and train as one. この活動は、多くの皆様が「柔道の稽古ができる場」を求めているという想いに応えるべく、世話役メンバーが力を合わせて支えています。 This gathering is made possible by the efforts of our coordinators, who work together to provide a training environment for everyone seeking judo practice. 嘉納治五郎師範の教え:柔道に「上・中・下 三段の別あり」 The Teachings of Jigoro Kano: The Three ...

知らなきゃ損!柔道の本当の名前を知っていますか? Don’t Miss Out! Do You Know the Real Name of Judo?

イメージ
柔道の正式名称、知っていますか? Do You Know the Official Name of Judo? 皆さんは「柔道」の正式な名称をご存知でしょうか? Do you know the official name of "Judo"? 実は、「柔道」という呼び名の裏には、しっかりとした正式名称があります。 The term "Judo" actually has a full official name behind it. その名も―― 「日本傳講道館柔道(にほんでんこうどうかんじゅうどう)」 です。 That name is "Nihon-den Kodokan Judo" , meaning "Kodokan Judo as handed down in Japan." この名称には、「日本に伝わる講道館の柔道」という意味が込められています。 It signifies "Kodokan Judo as transmitted in Japan." つまり、 柔道とは、嘉納治五郎師範が創始した「講道館柔道」だけを指す のです。 In other words, Judo refers exclusively to "Kodokan Judo" founded by Professor Jigoro Kano . どこかの団体や個人が勝手に作った格闘技を「柔道」と名乗ることは、本来認められていません。 Martial arts independently created by individuals or other groups are not officially allowed to call themselves "Judo." また、古流武術のようにいくつもの流派があるわけではなく、 柔道においては「講道館」が唯一の源流 となります。 Unlike traditional martial arts that have various styles or schools, Kodokan is the sole origin of Judo . 世界...

中学校柔道部指導サポーター3日目 【技の研究】腹ばい相手を返す帯取り返しの指導 [Technique Study] Obi-Tori Gaeshi Reversal Against a Turtled Opponent (Junior High Judo #3)

イメージ
今週は六時間授業の日だったため、稽古は1時間のショートコース。 寝技を中心に「反復練習 → 技の研究 → 乱取り」という流れで進みました。 This week was a six-period day, so practice was a short one-hour session. It followed a flow of "repetitive practice → technique study → randori," with an emphasis on groundwork. 技の研究:「腹ばいで脇を締める相手の返し方」 Technique Study: “How to Reverse an Opponent Turtled Up with Tight Elbows” ある生徒から「脇を締め、腹ばいになっている相手の返し方を教えてほしい」と質問があり、「帯取り返し」を指導しました。 One student asked how to turn over an opponent lying face down with tightly closed elbows, so I introduced the  Obi-tori Gaeshi  (belt grab reversal). インスタの「寝技研究会」の動画を一緒に見ながら、返し方のコツについて説明しました。 We watched a video from the “Newaza Kenkyukai” Instagram page together and broke down the key points. 技の説明 | Technique Breakdown ① 帯を取り、足を差し込み、相手の脇を掬う  Grab the belt, insert your leg, and scoop the armpit ・右手で相手の後ろ帯を掴み、脇を締めて重心をかける  - Use your right hand to grip the opponent’s rear belt and apply pressure with your elbow in. ・左手で相手の下穿きの膝部を掴む  - Grab the opponent’s knee area of ...

無差別の頂点へ――全日本柔道選手権2025、香川大吾がついに初優勝 The Pinnacle of Openweight Judo – Daigo Kagawa Claims First All-Japan Title

イメージ
令和7年4月29日、東京・北の丸公園にある日本武道館にて、「全日本柔道選手権大会」が開催されました。 On April 29, 2025, the All-Japan Judo Championships were held at the historic Nippon Budokan in Tokyo's Kitanomaru Park. この大会は、日本柔道の伝統と誇りを象徴する“無差別級”による一発勝負。 This tournament represents the pride and tradition of Japanese judo—a one-match openweight showdown. 7回目の挑戦でついに頂点に立ったのは、香川大吾選手(ALSOK/東京)。 In his seventh attempt, Daigo Kagawa (ALSOK/Tokyo) finally stood atop the podium. 昨年準優勝の雪辱を果たし、リオ五輪銀メダリスト・原沢久喜選手(推薦・長府工産)を決勝で破り、悲願の初優勝を果たしました。 He avenged last year's runner-up finish by defeating Rio Olympic silver medalist Hisayoshi Harasawa (Chofu Kousan) in the final to claim his first championship. 令和7年全日本選手権決勝戦 ▪️独自ルールで行われる真剣勝負 A Unique Set of Rules for a High-Stakes Tournament この大会では、延長戦なし・旗判定ありという特別ルールが採用されています。 This event follows unique rules—no extra time and match decisions made by flag judgment. さらに、帯から下を持っても反則とならない“足取りあり”のルール、予選5分・決勝8分という時間設定も特徴です。 Grabbing below the belt is allowed, and match durations are s...

「柔道における『稽古』と『練習』の違いとは?〜世界の柔道家へ伝えたい心〜」"The Difference Between 'Keiko' and 'Practice' in Judo – A Message to Judokas Worldwide"

イメージ
柔道を学ぶ皆さんにとって、「稽古」と「練習」という言葉の違いをご存知でしょうか? このブログでは、柔道の本質に迫る「稽古」と「練習」の違いについて、日本語と英語でわかりやすく解説します。 柔道の精神をより深く理解し、世界中の仲間と「稽古」を共にする喜びを感じていただければ幸いです。 Do you know the difference between "keiko" and "practice" in learning judo? In this blog, we will clearly explain the essence of "keiko" and "practice" in both Japanese and English. We hope you will deepen your understanding of the spirit of judo and share the joy of keiko with judokas around the world. 布田塾"Nunoda Judo Labo" 稽古と練習 Keiko and Practice このブログでは、柔道に関する情報発信をしていますが、あえて「稽古」という言葉を使っています。 In this blog, I share information about judo and intentionally use the term "keiko." 世界中の柔道家の皆さん、「稽古」と「練習」の違いをご存知でしょうか? Dear judokas around the world, do you know the difference between "keiko" and "practice"? 「稽古」とは? What is "Keiko"? 「稽古」は、師や先生のもとで、伝統的な芸事や武術を学ぶことを指します。 "Keiko" refers to learning traditional arts or martial arts under the ...

Spring Cup 2025: A New Chapter for Young Judoka | 横浜市中学校スプリングカップ − 若き柔道家たちの新たな物語

イメージ
  横浜市中体連主催の柔道大会「横浜市中学校スプリングカップ」が、神奈川県立武道館で開催されました。 The Yokohama City Junior High School Judo Spring Cup, hosted by the Yokohama City Junior High School Athletic Federation, was held at the Kanagawa Prefectural Martial Arts Hall. 柔道シーズンの初戦にあたるこの大会。火曜・水曜・土曜に指導している生徒たちも出場するため、観戦と応援に行ってきました。 This tournament marked the first major event of the new judo season. I went to watch and cheer, as the students I coach on Tuesdays, Wednesdays, and Saturdays were competing. この大会には、中学校の柔道部と地域のクラブチームが参加。 This tournament welcomed both junior high school judo clubs and regional club teams. 一つのクラブから複数チーム(A、B、C…)で出場することもでき、男子は5人制、女子は3人制の団体戦形式。 Clubs with large numbers of students could participate with multiple teams (A, B, C, and so on). Boys competed in five-person teams, and girls in three-person teams. 男子39チーム、女子26チームがエントリーし、まずは5〜6試合できる予選リーグを戦い、勝ち抜いたチームが決勝トーナメントへと進みます。 There were 39 boys’ teams and 26 girls’ teams. The tournament began with a round-robin league phase, allowing each team ...

中学校柔道部 指導サポーター<二日目> Junior High School Judo Club Supporter Program – Day 2

イメージ
動きが変わる瞬間に立ち会える喜び The Joy of Witnessing the Moment Their Movement Transforms 先週からスタートした中学校柔道部の指導サポーター活動。 元気いっぱいの中学生7名と共に、今週も熱い稽古ができました。 The judo coaching support program at the junior high school started last week. This week, I trained again with seven energetic and enthusiastic students. この日のメニューは、学校の先生が立ててくださったプランに沿って、基礎トレーニング、寝技、そして立技の稽古。 私はその中で、技の「質」を上げるサポートに徹しました。 The day's menu, planned by the school instructor, included basic conditioning, groundwork (ne-waza), and standing techniques (tachi-waza). My role was to focus on helping the students refine the quality of their techniques. ■ 寝技のポイント ■ Key Points in Groundwork (Ne-waza) 特に大切にしたのは、 立技から寝技へのスムーズな移行のスピード感 。 そして、抑え込みに入るまでの一手一手、無駄なく「極めていく」意識を共有しました。 I placed special emphasis on the speed and smoothness of transitioning from standing techniques to groundwork . We also worked on the mindset of finishing each step precisely and efficiently when moving into a hold-down. ちょっとした体の向きや手の置き方をアドバイスするだけで、子どもた...

【今週の布田塾】いよいよ実践モードへ突入![This Week at Nunoda Judo Labo] Stepping into the Season of Action!

イメージ
今週の布田塾には、社会人2名、小中学生4名が参加してくれました。 This week, two adult judoka and four elementary and junior high school students joined practice at Nunoda Judo Labo. 静かに、でも着実に熱を帯びてきたこの時間——。 The energy is steadily rising, quietly but surely. 昨年一年間かけて積み重ねてきた「基本」。 Over the past year, we've focused on building a strong foundation. その基礎力が、いよいよ2025年の柔道シーズン開幕とともに花開く時が来ました! Now, with the start of the 2025 judo season, it's time to let that foundation bloom. 今週末から続々と試合がスタート。 Matches are lined up starting this weekend. 布田塾の稽古も、基本の延長線上にある“実践”を見据えた内容にシフトしています。 Our training is shifting from pure fundamentals to practical application. ◆寝技に挑む:投げ切れなかった、その先に勝機あり ◆ Grappling on the Ground: When You Can't Throw, Seize the Next Chance 「投げ切れない相手をどう抑え込むか?」 How do you pin an opponent you couldn’t throw? 「四つん這いの相手を、限られた時間内にどう返すか?」 How do you turn over a turtled-up opponent within a limited time? そこに必要なのは、発想力と実行力。 These situations require creativity and execution. 選手一人ひとりが、自分の頭で考え、試行錯誤しなが...

決着は「技」か「旗」か――皇后盃に見る真の勝負 Technique or Flag? – The True Essence of Competition at the Empress’s Cup

イメージ
開会式直前の準備   4月20日、柔道ファンにとって特別な日となる 皇后盃全日本女子柔道選手権大会 が開催されました。 Japan’s premier open-weight judo competition for women, the Empress's Cup All-Japan Judo Championships , was held on April 20 — a truly special day for all judo enthusiasts. 日本傳講道館柔道の頂点を争う、無差別級による真剣勝負。 A high-stakes competition to determine the pinnacle of traditional Kodokan Judo in Japan , fought in an open-weight format. この大会の独自ルールと、それに挑む選手たちの姿が、観る者の心を強く揺さぶる一日となりました。 The unique rules and the determination of the athletes made this an unforgettable day, stirring the hearts of all who watched. 試合を決めるのは、技か、それとも旗か。 Victory by Technique or Decision – Which Will It Be? 皇后盃では 延長戦(ゴールデンスコア)なし、旗判定による勝敗決定 という特別なルールが採用されています。 The Empress’s Cup features a distinctive rule set — no Golden Score overtime ; instead, matches are decided by flag decision if no score is achieved. また、 国際審判規定の改定 に準じ、 帯より下に触れても反則とはならない足取り も認められるなど、最新のルールを積極的に取り入れた大会運営が印象的でした。 In line with the latest IJF rule updates , foot grabs below the ...

女子柔道日本一が決まる!第40回皇后盃 全日本女子選手権レポート  Japan's Top Female Judoka Crowned! Report on the 40th Empress's Cup All-Japan Women's Judo Championship

イメージ
第40回 皇后盃全日本女子柔道選手権大会 観戦レポート 〜熱き一日に胸が震えた〜 The 40th Empress’s Cup All Japan Women’s Judo Championship - A Day of Passion and Power 2025年4月20日(日)、横浜武道館にて第40回皇后盃全日本女子柔道選手権大会が開催されました。 On Sunday, April 20th, 2025, the 40th Empress’s Cup All Japan Women’s Judo Championship was held at Yokohama Budokan. 無差別級で日本一を決める、女子柔道の頂上決戦。会場は朝から熱気に包まれていました。 This open-weight tournament determines the top female judoka in Japan. The venue was filled with excitement from the morning. ■ 優勝は田中伶奈(大阪府警)!25年ぶりの快挙 ■ Champion: Reina Tanaka (Osaka Police) – A Historic Victory After 25 Years 昨年の王者・瀬川麻優選手が欠場するなか、全国から選ばれた精鋭35名が出場。 With last year’s champion Mayu Segawa absent, 35 top judoka from across the country competed. 決勝戦では、田中伶奈選手(大阪府警)が白金未桜選手(筑波大学)を大外刈で一本勝ち。見事初優勝を飾りました! In the final, Reina Tanaka (Osaka Police) scored a clean ippon with an Osoto Gari against Mio Shirokane (University of Tsukuba), claiming her first-ever victory! 大阪府警としては25年ぶりの栄冠となりました。 This marked the first win for Osaka Police ...

【Instagramで人気急上昇!】寝技研究会、密かに熱く配信中! 🔥 Our Groundwork Technique Series Is Heating Up on Instagram!

イメージ
 昨年末から、Instagramのリール動画で「寝技研究会」を配信しています。 Since the end of last year, we’ve been sharing a series called "Ne-Waza Kenkyukai" (Groundwork Technique Study Group) via Instagram Reels. きっかけは、毎週火曜日に指導している布田塾での出来事。 It all began during my weekly Tuesday training sessions at the Nunoda Judo labo. 「動画があれば、塾生たちが繰り返し見て復習できるし、言葉で伝わりにくい動きも映像なら伝わるのでは?」 I thought, “If there were videos, the students could review them repeatedly, and movements that are hard to explain with words could be better understood visually.” そんな想いからスタートしたこの取り組みですが、思いのほか反響が大きく、当初500名ほどだったフォロワーは、わずか3ヶ月で3,600人超に! With that thought in mind, I started uploading videos—and the response was overwhelming. Our follower count jumped from about 500 to over 3,600 in just three months! 🎯 勝利のカギは「寝技」にあり The Key to Victory Lies in Groundwork 小中学生を本格的に指導する中で改めて感じたのは、「勝利を掴む鍵は寝技にある」ということ。 Through seriously coaching elementary and junior high school students, I’ve come to realize once again that groundwork is the key t...

オリンピアン集結!全日本柔道選手権大会2025は見どころ満載 Olympians Unite! The 2025 All-Japan Judo Championship Is Packed with Action

イメージ
令和7年 全日本柔道選手権大会 迫る The All-Japan Judo Championship 2025 Is Coming! 柔道日本一を決める 全日本柔道選手権大会 が、いよいよ 4月29日(月・祝) に開催されます。会場はおなじみ、日本武道館。 The prestigious All-Japan Judo Championship will be held on April 29th (Mon, Holiday) at the iconic Nippon Budokan in Tokyo. すでに組み合わせも発表され、各地区予選を勝ち抜いた猛者たち、そして推薦選手が勢ぞろい。今年はかつてないほどの盛り上がりが予想されます! The brackets are out, featuring elite competitors from regional qualifiers and top recommended athletes. This year’s excitement is expected to reach new heights! 注目選手:阿部一二三、無差別級に挑む Hifumi Abe Takes on the Open-Weight Challenge 東京・パリ五輪を 66kg級で連覇 した阿部一二三選手が、今回初めて無差別級の大会に挑みます! Two-time Olympic gold medalist at 66kg, Hifumi Abe , will compete in the open-weight division for the very first time! 体重差をものともせず、“真の柔道日本一”を目指すその姿に、全国の柔道ファンが注目しています。 He is stepping beyond weight class limitations to chase the title of Japan’s strongest judoka — a challenge fans nationwide are eagerly watching. 令和4年大会開会式 軽量級の精鋭たちも参戦 Lightweights Enter the Heavy Arena 永山竜樹(60k...

【中学校柔道部へ 指導サポーターとして新たな一歩】[A New Step as a Support Coach for a Junior High School Judo Club]

イメージ
  盛況な合同稽古 ◆ 中学柔道部が抱える“今”の課題 [The Current Challenges Facing Junior High School Judo Clubs] 近年、部活動の地域移行や顧問の負担増などにより、柔道部の存続が危ぶまれる中学校が増えています。 In recent years, many junior high school judo clubs have faced the risk of closure due to the shift of club activities to local communities and increasing burdens on school teachers. 今回私がサポートすることになった中学校も、例外ではありません。 The junior high school I’ve started supporting is no exception. この学校は、これまで 県大会で上位入賞を果たす実力校 。しかし、今年から顧問となった先生は 柔道未経験者 。 This school has achieved top rankings in the prefectural tournament, but the newly assigned coach this year has no experience in judo. 才能ある生徒たちが在籍しているにも関わらず、専門的な指導が受けられないという、非常に惜しい状況でした。 Despite having talented students, they were in a regrettable situation where they couldn’t receive professional instruction. ◆ “中学生の自分”と重ねた気持ち [Reflecting on My Own Junior High School Experience] 実は私自身も、中学校に柔道部がなかったため、町道場で週3回稽古を続けていました。 I, too, didn’t have a judo club in my junior high school, so I practiced three times a week at a loc...

【今週の布田塾】基本に立ち返る時間が、未来を変える。Nunoda Judo Labo This Week: Returning to the Basics Can Change Your Future

イメージ
 今週の布田塾は男子6名が参加。 人数は少数精鋭ですが、その分しっかりと目が行き届き、濃い稽古ができました。 This week, six male participants joined Nunoda Judo Labo. Though a small group, we were able to focus deeply and have an intensive practice session. 今回もテーマは「基本の徹底」。 柔道の土台を大切にすることは、強さの近道でもあり、何より奥深さや楽しさに気づく第一歩です。 Once again, our theme was “Mastering the Basics.” Building a strong foundation is the fastest path to strength—and the first step in discovering judo’s depth and joy. 寝技:立技からの連携を反復!  Newaza: Repeating Transitions from Tachi-waza 寝技では「立技から寝技への流れ」を中心に稽古。 自分の得意技で相手の体勢を崩し、そのまま抑え込むという一連の流れを繰り返し練習しました。 We focused on smooth transitions from standing techniques to groundwork. The practice emphasized breaking the opponent’s posture with one’s favorite technique and seamlessly moving into a hold-down. 試合中に寝技へどう繋げるか、ただ抑え込むだけでなく“導線を描く”意識が大切。 今回はその重要性を、実際の動きの中で理解してもらえたと思います。 In matches, it's not just about pinning—it's about drawing a clear pathway from the throw to the ground. I believe everyone gained a solid understanding of ...