注目の投稿

一生ものの証を目指して──七段・八段昇段祝賀会で感じた柔道の真髄 A Lifelong Badge of Honor – Reflections from the 7th and 8th Dan Promotion Ceremony

イメージ
先日、神奈川県柔道連盟主催の「七段・八段昇段祝賀会」が盛大に開催されました。 This past week, the Kanagawa Judo Federation hosted a grand promotion ceremony celebrating promotions to 7th and 8th dan ranks. この会は、柔道家としての人生の節目を祝う、非常に格式高い式典です。 This prestigious event marks a major milestone in the life of a judoka. 六段までは毎年昇段の機会がありますが、七段・八段となると話は別です。 While promotions up to 6th dan occur annually, things change significantly from the 7th dan onward. 2年に一度、全国の推薦者がその実績をもとに審議され、厳正な審査を経てようやく昇段が認められます。 Promotions to these ranks are only considered every two years and are granted only after careful review of one's lifetime contributions and achievements. 競技としての実績はもちろん、 指導者・審判としての貢献、地域や柔道界への普及・発展にどれほど尽力してきたか ――それら全てが評価の対象になります。 Not only competitive results, but also contributions as a coach, referee, and efforts to promote and develop judo in the community and beyond are all taken into account. 今年、神奈川県では7名の先生方が七段にご昇段されました。 This year, seven distinguished judoka from Kanagawa were promoted to 7th dan. その姿を目の前で拝見しながら、私...

海外からの指導リクエストに応えるため、JudoYokohamaの新たな挑戦 JudoYokohama's New Callenge: Fulfilling International Teaching Requests

JudoYokohamaのメンバーの皆さん、こんにちは!

Hello JudoYokohama members!


今日は私たちが直面している課題と、新たな挑戦についてお伝えしたいと思います。

 Today I would like to share with you some of the challenges we are facing and some new ones we are taking on.


フランスクラブチーム来日@横浜国立大学柔道部との合同練習会

近年、JudoYokohamaには海外から指導に来てほしいとのリクエストが多く寄せられています。フランス、オーストリア、イタリア、ポーランド、カナダ、香港、中国、台湾、イギリスなど、世界各国からの要望があります。私たちは、柔道の普及と発展に貢献したいという想いから、是非ともこの要望に応えたいと考えています。

In recent years, JudoYokohama has received many requests from countries such as France, Austria, Italy, Poland, Canada, Hong Kong, China, Taiwan, and the United Kingdom, expressing their desire for us to provide coaching and instruction. We are eager to fulfill these requests as we strive to contribute to the promotion and development of judo.


しかし、コロナ禍により海外での現地指導には踏み出せず、また費用面も課題となっていました。長い間、この課題に対処する方法を模索してきましたが、最近ではコロナが治まりつつあり、国内でも柔道の交流が盛んになってくる中で、私たちは新たなアプローチを考える事に致しました。

However, due to the ongoing COVID-19 pandemic, we have been unable to engage in on-site teaching abroad, and the financial aspect has also posed a challenge. We have been searching for ways to address this issue, and with the situation improving as the pandemic subsides and domestic judo exchanges becoming more active, we have decided to embark on a new approach.


費用面の課題を解消し、海外の現地に赴き指導を実践することです。具体的には、以下の取り組みを進める予定です。

Our plan is to resolve the financial challenges and actively pursue on-site teaching opportunities abroad. Here are the initiatives we are considering:



①スポンサーシップの獲得

 指導活動のための費用を補うために、地元の企業や団体にスポンサーシップを依頼することを検討しています。柔道の普及に賛同する企業や団体が協力してくれることで、費用の一部をカバーすることができるでしょう。

Securing Sponsorships

 To cover the costs associated with teaching activities, we will approach local businesses and organizations for sponsorships. By collaborating with companies and entities that share our passion for promoting judo, we can partially offset the expenses.


パートナーシップの構築

  海外の柔道団体や指導者とのパートナーシップを築くことで、相互の交流を促進し、費用を共有することも検討しています。例えば、海外からの指導要請に対して、現地での支援(往復の旅費等)と引き換えに、私たちも海外での指導を行うといった形式です

Building Partnerships

 We are also considering establishing partnerships with overseas judo organizations and instructors to promote mutual exchange and cost sharing. For example, in exchange for local support (e.g., round-trip travel expenses), we would provide coaching overseas in response to requests for coaching from overseas.


オンライン指導プログラムの展開

 コロナ禍の制約を受けずに指導を行うために、オンライン指導プログラムの開発にも力を入れます。ビデオ会議ツールやオンラインプラットフォームを活用して、海外の指導者や選手と交流し、技術や知識を共有することができます。

Expanding Online Teaching Programs

  We will also develop online teaching programs to overcome the constraints posed by the pandemic. Leveraging video conferencing tools and online platforms, we can engage in knowledge and technique sharing with international instructors and athletes.


オーストリアから来日

私たちは、これらの取り組みを通じて、海外の現地で指導を実践し、柔道の普及と発展に貢献したいと考えています。海外の柔道団体や指導者との交流を通じて、文化や技術の交換が行われ、柔道の国際的な連携が一層深まることを期待しています。

Through these initiatives, we aspire to realize on-site teaching abroad, contribute to the dissemination and growth of judo, and deepen international collaborations within the judo community.


フランスから来日

今後、私たちはさらなる詳細や進捗状況をお伝えしていきますので、ぜひブログをご覧いただきながら、私たちの挑戦を応援していただければと思います。

We will continue to provide updates on the progress and further details through our blog. We sincerely appreciate your support and encourage you to follow our journey as we strive to expand the world of judo.


引き続き、JudoYokohamaとともに柔道の世界を広げていきましょう!

以上、JudoYokohamaの新たな挑戦についてお伝えしました。ご意見やご支援をいただけると幸いです。

Thank you for your continued interest in JudoYokohama's endeavors. We welcome your thoughts and assistance. Stay tuned for more updates. 


イタリアから来日

どうもありがとうございました!

Thank you very much!


Judo Yokohama  

Yokohama Saturday Judo Club

コメント

このブログの人気の投稿

「柔道でつながる世界 〜横浜での国際交流と新たな出会い」"Connecting the World Through Judo: International Exchange and New Encounters in Yokohama"**

輝け、未来の柔道王者へ! 〜二年連続インターハイ出場の軌跡〜 Shine, to the future judo champion! ~Trajectory of participating in inter-high school for two consecutive years~

ポーランドからの武者修行:横浜土曜柔道会の特別な一日  JUDO Training Camp from Poland: A Special Day at the Yokohama Saturday Judo Club