投稿

2月, 2023の投稿を表示しています

注目の投稿

一生ものの証を目指して──七段・八段昇段祝賀会で感じた柔道の真髄 A Lifelong Badge of Honor – Reflections from the 7th and 8th Dan Promotion Ceremony

イメージ
先日、神奈川県柔道連盟主催の「七段・八段昇段祝賀会」が盛大に開催されました。 This past week, the Kanagawa Judo Federation hosted a grand promotion ceremony celebrating promotions to 7th and 8th dan ranks. この会は、柔道家としての人生の節目を祝う、非常に格式高い式典です。 This prestigious event marks a major milestone in the life of a judoka. 六段までは毎年昇段の機会がありますが、七段・八段となると話は別です。 While promotions up to 6th dan occur annually, things change significantly from the 7th dan onward. 2年に一度、全国の推薦者がその実績をもとに審議され、厳正な審査を経てようやく昇段が認められます。 Promotions to these ranks are only considered every two years and are granted only after careful review of one's lifetime contributions and achievements. 競技としての実績はもちろん、 指導者・審判としての貢献、地域や柔道界への普及・発展にどれほど尽力してきたか ――それら全てが評価の対象になります。 Not only competitive results, but also contributions as a coach, referee, and efforts to promote and develop judo in the community and beyond are all taken into account. 今年、神奈川県では7名の先生方が七段にご昇段されました。 This year, seven distinguished judoka from Kanagawa were promoted to 7th dan. その姿を目の前で拝見しながら、私...

東京・関東選抜対抗柔道大会 Tokyo-Kanto Inter-selection Judo Tournament

イメージ
2月12日(日)、第12回東京・関東選抜対抗柔道大会が 講道館 6階学校道場で開催されました。 On Sunday, February 12, the 12th Tokyo-Kanto Inter-Selection Judo Tournament was held at the Kodokan 6th Floor School Dojo. 関東そして東京の六段以上の指導者38名が選抜され、覇を競い合う団体戦。 Thirty-eight instructors of 6-dan and above from Kanto and Tokyo were selected to compete for supremacy in the team competition. 昨年、一昨年とコロナ禍で中止となり開催は3年ぶり。 It was the first time in three years since the tournament was canceled due to the Corona disaster last year and the year before. 試合は一試合場で東京・関東各県の柔道連盟会長他役員幹部の先生方が見守られる中、張り詰めた雰囲気で戦います。 The matches are held in a single arena in a tense atmosphere under the watchful eyes of the judo federation presidents and other executive officials from Tokyo and Kanto prefectures. 14時過ぎ開会式が終わり試合開始されました。 After the opening ceremony at 2:00 p.m., the matches began. 東京、関東の選抜メンバーが一進一退の緊張感のある攻防が繰り広げられました。 The selected members from Tokyo and Kanto went back and forth, and a tense battle ensued. 私は関東軍が2勝4敗2分と負け越す中、9試合目に出場。 I participated in the 9th game a...

嘉納治五郎師範と勝海舟 〜Master Jigoro Kano and Kaishu Katsu〜

イメージ
講道館資料館   Kodokan Museum 鏡開式にトンガ王国特命全権大使のマンギシ大使をお連れし、とっても多くの学びの扉が開きました。 We were honored to have Ambassador Mangisi, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Kingdom of Tonga, with us for the Kagami Opening Ceremony, which opened the door to so much learning. 鏡開式で「形」の演武を全て観た後に2階の資料館へ移動。 After watching all the "kata" demonstrations at the Kagami Opening Ceremony, we moved to the second floor of the museum. 資料館津村先生から丁重な英語で柔道の歴史他を詳しくご説明頂きました。 Mr. Tsumura gave us a detailed explanation of the history of judo and other subjects in polite English. 大使そして私も感嘆したのが講道館落成式の際に嘉納師範が演武された「形」を勝海舟先生がご覧になり感動し寄贈された書。 The Ambassador and I were also impressed by the calligraphy donated by Kaishu Katsu, who was so moved by the kata demonstrated by Kano Shihan at the inauguration ceremony of the Kodokan. 「無心而入自然之妙無為而窮変化之神」 「無心にして自然の事妙に入り、無為にして変化の神を窮(きわ)む」 「心を乱すことなく、自然の驚異を感じ、意図的に行動することなく、変化の本質を追究する。」 With no disturbance in mind, feel the wonder of nature and without intentional actions, pur...